日本恐怖儿歌前后反差超大的恐怖歌词绝对造成阴影啊啊啊...而且用关西腔唱整个后面又更有气愤的感觉惹说。包括之前介绍过的《恐怖绘本》在内,其实还真的不少跟小朋友有关的东西却也牵扯到了”恐怖”两个字,而且是连大人看了都觉得毛毛的内容,不知道是否也在小朋友心里造成了阴影。

这首关西腔的儿歌”チコタン(CHIKOTAN)”,是歌词中主角的初恋对象”チエコ(CHIEKO)”的腻称。1960年代诞生的合唱曲,以关西地区的国中小学为主时常成为学校合唱的曲目,但歌词前后反差却是大到让人觉得恐怖?

”チコタン”的歌词总共分为5段

第一段”なんでかな?(为什么呢?)”是在讲主角为了自己为什么喜欢上同学”チコタン”而感到困惑。

第二段”プロポーズ(求婚)”是主角结结巴巴地向”チコタン”求婚的歌词内容。

第三段”ほっ之いてんか(不要理我)”的歌词是在说身为独子的主角长大后必须继承家里的鱼店,但没想到”チコタン”讨厌鱼,于是主角失恋了。

第四段”こんやく(婚约)”,主角发现”チコタン”虽然讨厌鱼但却喜欢虾子、螃蟹、章鱼,所以他决定长大要变成全日本唯一一间只卖”虾子、螃蟹、章鱼”的鱼店,于是和”チコタン”说好了长大要结婚。

看似就是一般小朋友的初恋内容,却在第四段后突

1 2